Home » Poetry and Literature » Poetry Forms » Poetry Fixed Verse Forms » Sijo Forms » The Korean Sijo Masters in Translation

The Korean Sijo Masters in Translation in Poets Biography & Poetry Resource Directory

    

In the year 17 BCE, King Yuri of Kokuryo was saddened by the quarreling of his two wives. The Chinese sisters, Hwahi and Chihi, grew so jealous of each other that one finally returned to China. I dont know what happened to the other, but the grieving Yuri, yearning for better times, wrote a love song in Chinese about two birds he observed courting in a nearby tree. This Song of Yellow Birds is the earliest remaining written evidence of the Korean poetic tradition. Poetry and song have flourished in Korea ever since.

 


Website: http://thewordshop.tripod.com/Sijo/

Sponsored Links

Related Listings:

Translation To Imitation